# Translation of Plugins - Limit Login Attempts - Stable (latest release) in Italian
# This file is distributed under the same license as the Plugins - Limit Login Attempts - Stable (latest release) package.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2020-06-04 16:53:12+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: GlotPress/3.0.0-alpha\n"
"Language: it\n"
"Project-Id-Version: Plugins - Limit Login Attempts - Stable (latest release)\n"

#. Author URI of the plugin/theme
msgid "http://devel.kostdoktorn.se"
msgstr "http://devel.kostdoktorn.se"

#. Author of the plugin/theme
msgid "Johan Eenfeldt"
msgstr "Johan Eenfeldt"

#. Description of the plugin/theme
msgid "Limit rate of login attempts, including by way of cookies, for each IP."
msgstr "Frequenza limite dei tentativi di accesso, anche tramite cookie, per ciascun IP."

#. Plugin URI of the plugin/theme
msgid "http://devel.kostdoktorn.se/limit-login-attempts"
msgstr "http://devel.kostdoktorn.se/limit-login-attempts"

#. Plugin Name of the plugin/theme
msgid "Limit Login Attempts"
msgstr "Limit Login Attempts"

#: limit-login-attempts.php:1094
msgid "Clear Log"
msgstr "Cancella il log"

#: limit-login-attempts.php:1089
msgid "Lockout log"
msgstr "Log dei blocchi"

#: limit-login-attempts.php:1081
msgid "Change Options"
msgstr "Cambia opzioni"

#: limit-login-attempts.php:1076
msgid "lockouts"
msgstr "blocchi"

#: limit-login-attempts.php:1076
msgid "Email to admin after"
msgstr "Invia email all'amministratore dopo"

#: limit-login-attempts.php:1075
msgid "Log IP"
msgstr "Log IP"

#: limit-login-attempts.php:1073
msgid "Notify on lockout"
msgstr "Notifica i blocchi"

#: limit-login-attempts.php:1069
msgid "No"
msgstr "No"

#: limit-login-attempts.php:1069
msgid "Yes"
msgstr "Sì"

#: limit-login-attempts.php:1067
msgid "Handle cookie login"
msgstr "Gestisci il cookie di login"

#: limit-login-attempts.php:1061
msgid "From behind a reversy proxy"
msgstr "Da un reverse proxy"

#: limit-login-attempts.php:1056
msgid "Direct connection"
msgstr "Connessione diretta"

#: limit-login-attempts.php:1050
msgid "Site connection"
msgstr "Connessione al sito"

#: limit-login-attempts.php:1046
msgid "hours until retries are reset"
msgstr "ore fino al reset dei tentativi"

#: limit-login-attempts.php:1045
msgid "hours"
msgstr "ore"

#: limit-login-attempts.php:1045
msgid "lockouts increase lockout time to"
msgstr "blocchi aumentano il tempo di blocco a"

#: limit-login-attempts.php:1044
msgid "minutes lockout"
msgstr "minuti di blocco"

#: limit-login-attempts.php:1043
msgid "allowed retries"
msgstr "tentativi consentiti"

#: limit-login-attempts.php:1041
msgid "Lockout"
msgstr "Blocco"

#: limit-login-attempts.php:1036
msgid "Options"
msgstr "Opzioni"

#: limit-login-attempts.php:1030
msgid "%d IP is currently blocked from trying to log in"
msgstr "All'IP %d vengono attualmente impediti i tentativi di accesso"

#: limit-login-attempts.php:1029
msgid "Restore Lockouts"
msgstr "Ripristina i blocchi"

#: limit-login-attempts.php:1027
msgid "Active lockouts"
msgstr "Blocchi attivi"

#: limit-login-attempts.php:1022
msgid "No lockouts yet"
msgstr "Nessun blocco ancora"

#: limit-login-attempts.php:1021
msgid "%d lockout since last reset"
msgid_plural "%d lockouts since last reset"
msgstr[0] "%d blocco dall'ultimo azzeramento"
msgstr[1] "%d blocchi dall'ultimo azzeramento"

#: limit-login-attempts.php:1020
msgid "Reset Counter"
msgstr "Reimposta il contatore"

#: limit-login-attempts.php:1017
msgid "Total lockouts"
msgstr "Blocchi totali"

#: limit-login-attempts.php:1012
msgid "Statistics"
msgstr "Statistiche"

#: limit-login-attempts.php:1011
msgid "Limit Login Attempts Settings"
msgstr "Impostazioni Limit Login Attempts"

#: limit-login-attempts.php:1003
msgid "<strong>Current setting appears to be invalid</strong>. Please make sure it is correct. Further information can be found <a href=\"%s\" title=\"FAQ\">here</a>"
msgstr "<strong>L'impostazione attuale sembra non essere valida</strong>. Verifica che sia corretta. Puoi trovare ulteriori informazioni <a href=\"%s\" title=\"FAQ\">qui</a>"

#: limit-login-attempts.php:995
msgid "It appears the site is reached through a proxy server (proxy IP: %s, your IP: %s)"
msgstr "Sembra che il sito sia stato raggiunto tramite un server proxy (IP del proxy: %s, il tuo IP: %s)"

#: limit-login-attempts.php:993
msgid "It appears the site is reached directly (from your IP: %s)"
msgstr "Sembra che il sito sia stato raggiunto direttamente (dal tuo IP: %s)"

#: limit-login-attempts.php:975
msgid "Options changed"
msgstr "Opzioni cambiate"

#: limit-login-attempts.php:946
msgid "Cleared current lockouts"
msgstr "Blocchi attuali cancellati"

#: limit-login-attempts.php:938
msgid "Reset lockout count"
msgstr "Reimposta il conteggio dei blocchi"

#: limit-login-attempts.php:930
msgid "Cleared IP log"
msgstr "Log IP cancellato"

#: limit-login-attempts.php:901
msgid "%d lockout"
msgid_plural "%d lockouts"
msgstr[0] "%d bloccato"
msgstr[1] "%d bloccati"

#: limit-login-attempts.php:896
msgid "Tried to log in as"
msgstr "Ha cercato di accedere come"

#: limit-login-attempts.php:896
msgctxt "Internet address"
msgid "IP"
msgstr "IP"

#: limit-login-attempts.php:728
msgid "<strong>ERROR</strong>: Incorrect username or password."
msgstr "<strong>ERRORE</strong>: nome utente o password errati."

#: limit-login-attempts.php:657
msgid "<strong>%d</strong> attempt remaining."
msgid_plural "<strong>%d</strong> attempts remaining."
msgstr[0] "<strong>%d</strong> tentativo rimanente."
msgstr[1] "<strong>%d</strong> tentativi rimanenti."

#: limit-login-attempts.php:628
msgid "Please try again in %d minute."
msgid_plural "Please try again in %d minutes."
msgstr[0] "Riprova tra %d minuto."
msgstr[1] "Riprova tra %d minuti."

#: limit-login-attempts.php:626
msgid "Please try again in %d hour."
msgid_plural "Please try again in %d hours."
msgstr[0] "Riprova tra %d ora."
msgstr[1] "Riprova tra %d ore."

#: limit-login-attempts.php:619
msgid "Please try again later."
msgstr "Riprova più tardi."

#: limit-login-attempts.php:615
msgid "<strong>ERROR</strong>: Too many failed login attempts."
msgstr "<strong>ERRORE</strong>: troppi tentativi di login non riusciti."

#: limit-login-attempts.php:553
msgid "IP was blocked for %s"
msgstr "IP bloccato per %s"

#: limit-login-attempts.php:551
msgid "IP was NOT blocked because of external whitelist."
msgstr "L'IP NON è stato bloccato a causa della whitelist esterna."

#: limit-login-attempts.php:547
msgid "Last user attempted: %s"
msgstr "Ultimo tentativo dell'utente: %s"

#: limit-login-attempts.php:543
msgid "%d failed login attempts (%d lockout(s)) from IP: %s"
msgstr "%d tentativi di accesso falliti (%d blocchi) dall'IP: %s"

#: limit-login-attempts.php:538
msgid "[%s] Too many failed login attempts"
msgstr "[%s] Troppi tentativi di login non riusciti"

#: limit-login-attempts.php:534
msgid "[%s] Failed login attempts from whitelisted IP"
msgstr "[%s] Tentativi di accesso non riusciti dall'IP in whitelist"

#: limit-login-attempts.php:528
msgid "%d minute"
msgid_plural "%d minutes"
msgstr[0] "%d minuto"
msgstr[1] "%d minuti"

#: limit-login-attempts.php:522
msgid "%d hour"
msgid_plural "%d hours"
msgstr[0] "%d ora"
msgstr[1] "%d ore"